transfusion

Manual de Prácticas Médicas – Hospital Hermanos Ameijeiras TRANSFUSION DE SANGRE Y COMPONENTES Autores Dr. Adalberto Ballester Santovenia Dr. Jesús Diego de la Campa Lic. Mayra Pérez Pérez Téc. Bárbara Hourrutinier p Servicio Banco de Sangre OBJETIVO Garantizar mediante una 0 y/o componentes adecuada terapéutica de reposición. Alcance Se aplica a todas las transfusiones de sangre y componentes según indicación médica. Responsabilidades Es responsabilidad de la Dirección del Banco garantizar los recursos Solución de albúmina bovina 25 % Suero de Coombs poliespeclTico

Sueros Hemoclasificadores (Anti B, Anti A y AB, Anti D) Gradillas Tubos para ensayo Centrífuga de mesa Aglutinoscopio Láminas portaobjetos Pinzas Termómetro para reportar temperatura del refrigerador Lancetas Anticoagulante (heparina o EDTA) Procedimiento El proceso de transfusión comienza con la evaluación médica de la necesidad del paciente y una solicitud por escrito de la misma en el modelo oficial de orden de transfusión (modelo 44-23).

La orden de transfusión debe ser llenada completamente y de forma legible por el médico de asistencia. La transfusión puede ser electiva o urgente, si es urgente debe er especificada por el médico. El transfusionista debe reflejar en ella lo siguiente: LI Anote la hora en que llega al servicio la solicitud de transfusión. Escriba de forma legible el nombre del ó los técnicos responsabilizados con la toma de muestra V componente indicado anteriormente o no.

Proceda a rotular 2 tubos de ensayo con el nombre y dos apellidos del paciente, número de historia clínica, sala, cama y fecha de extracción, un tubo tendrá solución anticoagulante(una gota) del que obtendremos los eritrocitos para clasificación del grupo sanguíneo y factor Rh y otro ubo seco para realizar los exámenes inmunohematológicos pretransfusionales. Añada 2 mL de sangre total al tubo con anticoagulante y 4 mL en el tubo seco.

D Al llegar a la sala y antes de realizar la flebotomía identifique correctamente al paciente, pregúntele nombre y dos apellidos y corrobore si coincide con el que aparece en la orden de transfusión. Si el estado del paciente no permite interrogarlo identifíquelo a través de los familiares o de los registros de la sala con el personal de enfermería. Ü Realice la flebotomía de forma aséptica y evite utilizar vías periféricas ya canalizadas. Colecte la muestra en los tubos previamente identificados y rectifique nuevamente la coincidencia de nombre y apellidos del paciente para evitar errores en los tubos. ? Conserve la muestra en refrigeración hasta 72 horas, transcurrido ese tiempo si recibe una nueva solicitud de transfusión realice otra extracción de muestra con la consiguiente nueva identificación 30F (sangre total o concentrado de eritrocitos) de acuerdo a las guías de buenas prácticas correspondientes. Determine el grupo sérico a los componentes plasmáticos (plasma, concentrado de plaquetas, crioprecipitado) de acuerdo a las guías e buenas prácticas correspondientes. n Conocido el grupo ABO y Rh del paciente, proceda a la selección del componente a transfundir tenga en cuenta la fecha de vencimiento, aspecto macroscópico (lipemia, hemólisis o coágulo). Siempre que sea posible administre a los pacientes componentes ABO isogrupos. n Si no dispone de ellos haga selecciones alternativas como las que se muestran en la tabla siguiente y tenga en cuenta que para los eritrocitos estas alternativas se aplican solamente usando glóbulos bien desplasmatizados.

Esquema de compatibilidad Componente Componentes que contienen ritrocitos (concentrado de eritrocitos) plasma (plasma, crioprecipitado, plasma rico en plaquetas) plaquetas): grupo sérico, prueba cruzada menor. Realizar prueba de Coombs cruzada a poli transfundidos y multíparas según manual de buenas prácticas correspondiente. LI Sólo se transfundirán las unidades cuyas pruebas inmunohematológicas muestren resultados negativos. 5 LI Si las pruebas pretransfusionales fueran positivas, informe al médico de asistencia lo sucedido y la necesidad de repetir el Coombs cruzado estudiando la compatibilidad de otras unidades de sangre.

Pruebas cruzadas Prueba cruzada mayor en albúmina y salina en lámina: n Dispense en cuadrículas independientes de una lámina una gota de los eritrocitos a transfundir. LI Añada a cada una gota de suero del paciente Agregue a una de ellas una gota de solución salina 0,9 % y a la otra una gota de albúmina bovina 25 %. LI Mezcle bien utilizando un aplicador de madera Realice la lectura en una lámpara aglutinoscopio. A la prueba en albúmina déle calor de uno a dos minutos en la lámpara, pues ésta determina la presencia o no de anticuerpos incompletos los cuales necesitan de calor

Agréguele una gota de albúmina mezcle bien e incube a 370C durante tres minutos. Para la prueba en salina deposite en el tubo una gota de suspension y una de suero del paciente y mezcle bien. Centrifugue un minuto a 1000rpm ambos tubos. Lea desprendiendo suavemente el botón sobre la lámpara aglutinoscopio Prueba cruzada menor: n Dispense por separado 1 gota de plasma a transfundir sobre la lámina. A cada una agregue una gota de eritrocitos del paciente. 6 n Añada una gota de solución salina Mezcle bien utilizando un aplicador de madera Realice la lectura en la lámpara Prueba cruzada menor en tubo:

Rotule un tubo de ensayo con el número de la unidad a transfundir. Haga una suspensión del 2-5 % de eritrocitos del paciente D Añada una gota del plasma a transfundir y una de la suspensión glóbulos y mezcle bien. n Centrifugue un minuto a 1000 rpm tón sobre la lámpara D Lea desprendiendo suav aglutinación alguna existe compatibilidad de grupo y puede proceder a administrar el producto estudiado. Prueba de Coombs cruzada se realiza de acuerdo con la guía de buenas prácticas correspondientes. Prueba de hemólisis: transfundir LI Deposite en el tubo 2 mL de eritrocitos a transfundir.

Añada 4 cc de solución salina 0. 9 % y mezcle bien y centrifugue minuto a 1000 rpm nterpretación de los resultados: LI Si el sobrenadante tiene un color rojizo, rep ta la prueba y si lo observamos de igual forma indica que los eritrocitos están hemolizados por lo que no pueden ser transfundidos. 7 n Si el sobrenadante es transparente la prueba es negativa, puede transfundir la unidad estu 7 OF Conserve el tubo de la p ólisis debidamente grupo sanguíneo y luego proceder a aplicarle la transfusión que le ha sido indicada por su médico de asistencia.

Trate el pulpejo del dedo con alcohol al 70% o hibitane lcohólico y seque cuidadosamente usando un algodón seco y estéril. use una lanceta estéril y puncione el pulpejo, evite hacerlo hacia la línea media. Deposite 3 gotas de eritrocitos por separado en una lámina porta objeto. 3/4 Rechequee el grupo sanguíneo ABO con los sueros hemoclasificadores Anti-A, Anti-B y Anti-AB, de acuerdo con la guía de buenas prácticas correspondiente. /4 Si el resultado obtenido muestra coincidencia entre el grupo sanguineo del paciente y el de la bolsa de sangre o componentes estudiados puede proseguir con la transfusión. De no coincidir ambos grupos deberá revisar todos los pasos ados para la selección de la sangre o componente Aplique el torniquete en la región que será puncionada. 8 Elija una vía adecuada, haga asepsia rigurosa de la región que va puncionar, utilizando torundas de algodón embebidas en alcohol Hibitane alcohólico.

LI Conecte el equipo de transfusión a la bolsa de sangre o componentes y verifique que se desplace onecte el otro extremo 80F reaccion transfusional si este manifiesta algún malestar cierre la llave de la transfusión y comuníquelo de inmediato al médico de asistencia. 3/4 La infusión lenta y la observación estrecha en este período ermitiré la identificación temprana y la reducción de la magnitud de las reacciones transfusionales más severas que ocurren generalmente durante los primeros momentos de la transfusión.

Registre en la historia clínica el tipo de componente que se ha transfundido el paciente, su número de identificación, grupo sanguíneo, fecha y hora de la transfusión y firma del técnico. Comunique al personal de enfermería que la transfusión ha comenzado sin dificultad. Información al paciente y familiar nforme al paciente y sus familiares antes de su toma de muestra roceder que va a realizar y que este constituye un paso previo e importante para cumplimentar la orden de transfusión emitida por su médico de asistencia.

Comunique al paciente y sus familiares una vez que se persone transfundirlo que debe puncionar su dedo para corroborar su grupo sanguineo lo cual constituye una de las medidas para garantizar seguridad transfusional. técnico controlará que se compruebe diariamente los sueros hemoclasificadores con el pool de células conocidas de para evitar falsos resultados producto de un mal funcionamiento de los mismos. Todo el personal técnico del departamento debe velar por la alidad de la limpieza de la cristalería para evitar que se produzcan resultados falsos en las pruebas pretransfusionales.

El jefe técnico controlará mediante revisión diaria de la nevera donde se almacenan las muestras de los pacientes que se mantenga la misma libre de muestras con más de 72 horas de extraídas. almacena la sangre que se mantenga el orden por fecha y grupo sanguíneo en la misma. Aseguramiento de la calidad controlará mediante revisión periódica el correcto llenado de los registros de transfusiones, temperatura de las 0 DF 10 neveras, reacciones trans